ページの本文へ

Hitachi

動詞が隠れていませんか?

「ABCのインストールを実行してください」という日本語を英訳するとどうなるでしょう?

「Please execute an installation of ABC.」ですか?
それとも、
「Please install ABC.」ですか?

正解は、「Please install ABC.」です。

日本語では、「○○する」や「○○を行う」という表現が多く見られます。
この場合、"to do ○○"や、"to perform ○○""to make ○○"と翻訳されることがよくあります。
日本語のとおりに名詞を使って動作を表すのではなく、その名詞の動作を表せる動詞がある場合は、その動詞を使ってシンプルな英語に翻訳するよう心がけましょう。

次の例を見てください。

日本語 英語
「インストールを実行する」
誤った例
to execute an installation
正しい例
to install
「削除を実行する」
誤った例
to perform a deletion
正しい例
to delete
「ログオンする」
誤った例
to perform a logon
正しい例
to log on
「申し込みをする」
誤った例
to make an application
正しい例
to apply

日本語をそのまま英語にするのではなく、短くて適切な表現がないかを探しましょう。

技術英語では、わかりやすくて短い、シンプルな英文にしましょう。名詞を使って動作を表現するのではなく、その動作自体を意味する動詞がある場合は、その動詞を使うとシンプルな英文にできます。